Web拍手:
「グローバル時代のあかちゃんに変な名前をつけないサービス」
http://japan.internet.com/busnews/20110324/12.html
「名前の翻訳サービス|Nameans(ネミンズ)」
http://www.nameans.com/
「
Nameans は、赤ちゃんの名前や商品名、会社名などをネーミングする際、他言語でどのような意味を持つのかを調べるサービス。調べたい名前を申し込むと、Nameans に登録された各言語のネイティブスピーカーが、同じ発音または似たような発音の言葉を探し、その回答を元に、Nameans スタッフが編集、PDF 形式で、申込者にメールで回答する。」
例えば、「Kouta」(コウタ)の場合、ドイツ語では「排泄物:糞便」という発音の言葉に似ており、「Moco」(モコ)はスペイン語では「粘液、鼻汁」という意味になったりする。
このように、海外で思わぬ意味にならないよう、Nameans で調べることができる。
料金は12言語への翻訳が4,800円(総額)から。
3種類のプランがあり、人名翻訳の場合は名字も一緒に回答する。
また、Nameans の翻訳者にはすべて、各言語のネイティブスピーカーを採用しているため、新しい言葉や造語、スラングなどにも対応するという。
「
例えば、「Kouta」(コウタ)の場合、ドイツ語では「排泄物:糞便」という発音の言葉に似ており、「Moco」(モコ)はスペイン語では「粘液、鼻汁」という意味になったりする。」
そうなのかー(^^;).
4800円.
いいかもしれず.
【コンピュータの最新記事】
- このブログ「とり茶」を,Seesaaブログから自宅サーバーの WordPress..
- メロディを入力することで楽譜を検索できるシステム,「musiconn.score..
- いつのまにか,MuseScore のモバイルアプリが Freemiumモデルに移..
- 「blogramサービス終了のお知らせ」 どこが運営しているブログシステムかを問..
- noike.info サイトの内容を WordPress で管理することにしまし..
- A 様から,「SMF to MP3 with ぼーか郎」に Amazon ギフト..
- noike.info ドメインの有効期限を 1年延長した.去年と変わらず 160..
- MuseScore の 2.3.2 がリリースされたそうです.
- 「MusicXML to MP3 with ぼーか郎」で,拡張子が .music..
- MuseScore の 2.3.1 がリリースされました.同梱されている言語ファ..
- Windows 用の MuseScore 2.3 で,ストレージ(ディスク)に十..
- MuseScore の 2.3 が公式にリリースされました.個人的には,新機能の..
- MEI, MusicXML, PAE(RISM) のデータを WordPress..
- 池添 彰 様から,noike.info のサービスに Amazon ギフト券での..
- 先日の Windows Update 適用後から Emacs(NTEmacs) ..
- 「東芝コミュニケーションAI「RECAIUS」(リカイアス)の音声合成技術」「音..
- TVアニメ版の「紅殻のパンドラ」を観終えた.全 12 話.「攻殻機動隊」の世界観..
- Android タブレットを PC のマルチディスプレイのひとつにすることを思い..
- MuseScore が 2.2.1 にアップデートされました.2.2 のリリース..
- MuseScore の 2.2 がリリースされました.いままでと同様に無料で使え..