2012年07月19日

VoiceTra って,あの「京都観光案内」のアレがベースなのかなー.うーん,だとしたら,表現は悪いけれど「それなり」だなぁ.

Web拍手:


「17言語翻訳アプリ公開、5人同時通話も」
http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye5085107.html


ロンドンオリンピックの開幕を前に、スマートフォンでの会話を指定した言語に自動的に翻訳するアプリケーションが公開されました。

 これは、携帯電話での会話を世界17か国語の中から指定した言語に自動的に翻訳するアプリケーションです。世界23か国26の機関が共同開発したもので、ロンドンオリンピックの開幕を目前に控えて無料で公開されました。アップル社のアイフォーンに対応し、最大5人まで同時に通話が可能。翻訳された言葉は文字で画面にも表示されます。

 「世界中の方とコミュニケーションをとっていただくために開発した。ロンドンに観戦に行く方にもぜひ使っていただきたい」(情報通信研究機構・柏岡秀紀博士)

 機械が翻訳する作業に数秒から十数秒かかるのが難点ですが、アイフォーンが利用可能な環境なら世界中どこでも使用できるということです。(19日14:20)



VoiceTra って,あの「京都観光案内」のアレがベースなのかなー.
うーん,だとしたら,表現は悪いけれど「それなり」だなぁ.
「京都観光案内」のように領域を絞ってあの程度だったから,懲りたのだと思っていた.


==

2012年07月01日
VoiceTra は,iPhone アプリ側の評価は,割といい.Android アプリ側の評価は,さんざんだな(^^;).
http://knoike.seesaa.net/article/278342562.html


2012年07月01日
「VoiceTra (音声翻訳 by NICT)」のデモっぽいモノがあった.
http://knoike.seesaa.net/article/278336459.html

2012年06月29日
VoiceTra 4U-M って,どれくらい使い物になるのだろう?
http://knoike.seesaa.net/article/277969898.html


【コンピュータの最新記事】
posted by NOIKE at 16:21 | 東京 ☀ | Comment(0) | TrackBack(0) | コンピュータ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック